Prose Edda is called The “Tricking of Gylfi” (or, in Old Norse, Gylfaginning). Since Gylfaginning is very long, only sections about the Sun, Moon, and seasons . Gylfaginning^ conceived in the true antiquarian spirit, supplies the mythological and . that the highly technical nature of Hattatal forbids translation into English. Snorra Edda: Gylfaginning. Gylfaginning ยท Gylfaginning The English translation chosen for the Prose Edda is by Arthur Gilchrist Brodeur, from a.

Author: Shaktirr Mezijinn
Country: Austria
Language: English (Spanish)
Genre: Science
Published (Last): 16 June 2006
Pages: 42
PDF File Size: 16.12 Mb
ePub File Size: 13.81 Mb
ISBN: 135-8-18262-315-5
Downloads: 32031
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Akijora

Retrieved from ” https: Mundilfare hight the man who had two children. After her, men and women who are wise are called Snotras. How is it with you, Thor?

Edda Snorra Sturlusonar

That age was called the golden age, until it was lost by the coming of those women from Jotunheim. Now it is said that when he slept, a sweat came upon him, and there grew under his left hand a man and a woman, and one of his feet begat a son with the other; and thus the races are come; these are the Rime-Giants. My paper argues that the way the story is told in Gylfaginning is based on a reversal of other performative practices of poetry and also on other poetic portrayals of the dissemination of mythological knowledge.

I do not see anyone here who would not think it a trifle to wrestle with you.


He answered that he first desired to learn whether there were any wise man there within. There is yet one who englidh numbered among the asas, but whom some call the backbiter of the asas. See Vigfusson, sub voce. As for me, I hold my way north to these hills, which ye may how see.

Prose Edda/Gylfaginning – Wikisource, the free online library

Did an acorn fall onto my head? At that time he had not the hammer Mjollnir with him, nor his Girdle of Might, nor the iron gauntlets: Then said Hymer that they had come so far out that it was dangerous to stay there, for the Midgard-serpent.

Then tJtgarda-Loki arose and went englisj and there was a good course to run on over the level plain. Then Njordr summoned to him Skirnir, Freyr’s foot-page, and bade him go to Freyr and beg speech of him and ask for whose sake he was so bitter that he would not speak with men.


King Gylfi ruled the land that men now call Sweden.

What glides in the air? Utgard-Loke went with them out of the burg, but at parting he spoke to Thor and asked him how he thought his journey had turned out, or whether he had ever met a mightier man than himself. But however great may be the enhlish in Valhal, they will get plenty of flesh of englisj boar Sahrimner. It was a great privation to him, when he fought with him called Beli; by my faith, he must have rued that gift.

These children always accompany Moon, as can be seen from the earth. The first is this, that there shall come that winter which is called gylfagining Awful Winter: The use of the word ‘ark’ should make that sufficently clear. When he told these dreams to the asas they took counsel together, and it was decided that they should seek peace for Balder against all kinds of harm.

Let Hel keep what she has! This is one token of his daring: Then answered he who came in last, namely Loke: Or what is the news with thee, Thor? Then Skrymer bound all their provisions into one bag, laid it on his back, and led the way all the day, taking gigantic strides.

It was scarcely long enough to touch the earth with its tail and head, and you raised it so high that your hand nearly reached to heaven. When the net was made, the asas went to the river and cast it into the force. It is light and hot, and so bright and dazzling that no stranger, who is not a native there, can stand it. Baldr’s horse was led to the bale-fire with all his trappings. The eagle flew at gylfaginnijg a height that Loki’s feet down below knocked against stones and rock-heaps and trees, and he thought his arms would be torn from his shoulders.

This be- lief of theirs has changed in many ways, according as the peoples drifted asunder and their tongues became severed one from another. Thereupon Bolverkr drew out the auger called Rati, saying that Baugi must bore the rock, if the auger cut.


Oder went far away. Of great importance these asas seem to me to be, and it is not wonderful that you have great power, since you have such excellent knowledge of the gods, and know to which of them to address you prayers on each occasion. But why did gylfahinning the asas kill the wolf when they have evil to expect from him?


There is yet one who is numbered among the asas, but whom some call the backbiter rnglish the asas. Himinbjorg it is called, Where Heimdal rules Over his holy halls; There drinks the ward of the gods In his delightful dwelling Glad the good mead.

He is full of wisdom, for he drinks from the well with the Gjallar-horn. So great respect have the gods for their holiness and peace-stead, that they would not stain them with the blood of the wolf, though prophecies foretell that he must become the bane of Odin.

In the place called Hoddmimir’s Holt there shall lie hidden during the Fire of Surtr two of mankind, who are called thus: Then Geirrodr had Thor called into the hall to play games. They were fair of face, and mighty.

When he saw his eyes gylfagijning thought he must fall down at the sight of them alone. Then Skrymer said to Thor that he wanted to lie down to sleep; they might take the provision-sack and make ready their supper. Sleipnir[1] is best, which Odin has; he has eight feet. But under that root which turns toward the Rime-Giants rnglish Mimir’s Well, wherein wisdom and understanding are stored; and he is called Mimir, who keeps the well.

The hall of the doughty trembled When he dashed the gylfaginnning forehead Of the hill-wight ‘gainst the bottom Of the house-wall’s ancient column; UUr’s glorious step-sire With the glowing bar of mischief Struck with his whole strength downward At the hill-knave’s mid-girdle. It can be argued that Snorri used this narrative device as a means of being able to safely document a vanishing and largely oral tradition within a Christian context.

In the PlayStation game Xenogears